Yao(堯)
Alternative Names(異名):
堯, 尧, Yao
Yao (Traditional Chinese:堯, Simplified Chinese:尧) (2358 - 2258 BC) was a legendary Chinese ruler, one of the Three Sovereigns and the Five Emperors. Also known as Yaotang-shi (陶唐氏), he was born Yi Fangxun (伊放勳) or Yi Qi (伊祈) as the second son to Emperor Ku and Qingdu (慶都). He is also known as Tang Yao (唐堯).
Often extolled as the morally perfect sage-king, Yao's benevolence and diligence served as a model to future Chinese monarchs and emperors. Early Chinese often speak of Yao, Shun and Yu as historical figures, and contemporary historians believe they may represent leader-chiefs of allied tribes who established a unified and hierarchical system of government in a transition period to the patriarchal feudal society.
According to legend, Yao became the ruler at 20 and died at 119 when he passed his throne to Great Shun, to whom he gave his two daughters in marriage.
Of his many contributions, Yao is said to have invented the game of Go, reportedly as an amusement for his slow-witted son Dan Zhu.
See also
Pangu (盤古)
Three Sovereigns and Five Emperors
Youchao (有巢)
Nüwa (女媧)
Suiren (燧人)
Fu Xi (伏羲) 2800 BC – 2737 BC
Shennong (神農) 2737 BC – 2698 BC
Huangdi (黄帝, Yellow Emperor) 2697 BC – 2598 BC
Shaohao (少昊) 2597 BC – 2514 BC
Zhuanxu (顓頊) 2514 BC – 2436 BC
Kù (帝嚳) 2436 BC – 2366 BC
Yao (堯) 2358 BC – 2258 BC
Shun (舜) 2255 BC – 2195 BC
Xia Dynasty of China
Yu (禹) 2194 BC – 2149 BC
Qi (启) 2146 BC – 2117 BC
Tai Kang (太康) 2117 BC – 2088 BC
Zhong Kang (仲康) 2088 BC – 2075 BC
Xiang (相) 2075 BC – 2008 BC
Shao Kang (少康) 2007 BC – 1985 BC
Zhu (杼) 1985 BC – 1968 BC
Huai (槐) 1968 BC – 1924 BC
Máng (芒) 1924 BC – 1906 BC
Xie (泄) 1906 BC – 1890 BC
Bu Jiang (不降) 1890 BC – 1831 BC
Jiong (扃) 1831 BC – 1810 BC
Jin (廑) 1810 BC – 1789 BC
Kong Jia (孔甲) 1789 BC – 1758 BC
Gao (皋) 1758 BC – 1747 BC
Fa (后敬) 1747 BC – 1728 BC
Jie (桀) 1728 BC – 1675 BC
Links
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
Biography articles needing expert attention | Articles needing expert attention | Chinese history stubs | Chinese people stubs | Chinese mythology stubs | Chinese mythology
Showing posts with label Chinese History. Show all posts
Showing posts with label Chinese History. Show all posts
Three Sovereigns and Five Emperors (三皇五帝)
Three Sovereigns and Five Emperors(三皇五帝)
Alternative Names (異名):
三皇五帝, Three Sovereigns and Five Emperors
The Three Sovereigns and Five Emperors (Chinese: 三皇五帝; pinyin: Sānhuáng wǔdì; Wade-Giles: San-huang wu-ti) were mythological rulers of China during the period from c. 2852 BCE to 2205 BCE, which is the time preceding the Xia Dynasty.
(Actually, the translation of 帝 dì/dei5 is a problematic one in that it is most often translated using its modern sense, which did not arise until after the advent of an imperial state under Qin Shi Huang (秦始皇 Qínshĭhuáng/Cen4héi2wong4). Its original meaning, and the most likely translation thereof, is that of supreme being, a kind of Übermensch, rather than 'emperor'. The character 帝 originally represented a shaman wearing a liturgical mantel.)
The Three Sovereigns
The Three Sovereigns, sometimes known as the Three August Ones, were said to be god-kings or demigods who used their magical powers to improve the lives of their people. Because of their lofty virtue they lived to a great age and ruled over a period of great peace.
The Three Sovereigns are ascribed various identities in different Chinese historical texts. The Records of the Grand Historian by Sima Qian states that they were:
The Heavenly Sovereign (天皇);
The Earthly Sovereign (地皇);
The Human Sovereign (泰皇 or 人皇),
The Yundou shu (運斗樞) and Yuanming bao (元命苞) identify them as:
Fuxi (伏羲)
Nüwa (女媧)
Shennong (神農)
Fuxi and Nüwa are respectively the god and goddess, husband and wife credited with being the ancestors of humankind after a devastating flood. The invention of the Primal Arrangement of the Eight Trigrams (Xian Tian Ba Gua, 先天八卦) is attributed to Fuxi. Shennong invented farming and was the first to use herbs for medical purposes.
The I Ching starts like this: “In the old times of King Fuxi’s regime, he observed sky and the stars when he looked upwards, and researched the earth when he looked downwards, and watched the birds and beasts to see how they lived in their environment. He took examples from nearby and far away, and then made 8 Yin Yang signs to simulate the rules of universe...After Fuxi died, Shennong rose. He made Plow and taught people how to grow crops and fish. He invented money and market for the exchange of goods."
The Shangshu dazhuan (尚書大傳) and Baihu tongyi (白虎通義) replace Nüwa with Suiren (燧人), the inventor of fire. The Diwang shiji (帝王世紀) replaces Nüwa with the Yellow Emperor (黄帝), the supposed ancestor of all Han Chinese people.
The Five Emperors
The Five Emperors were legendary, morally perfect sage-kings. According to the Records of the Grand Historian they were:
The Yellow Emperor (黄帝)
Zhuanxu (顓頊)
Emperor Ku (帝嚳)
Emperor Yao (堯)
Emperor Shun (舜)
Yao and Shun are also known as the Two Emperors, and, along with Yu the Great (禹), founder of the Xia dynasty, were considered to be model rulers and moral exemplars by Confucians in later Chinese history. The Shangshu Xu (尚書序) and Diwang shiji include Shaohao (少昊) instead of the Yellow Emperor.
The Song of Chu (楚辭) identifies the Five Emperors as directional gods:
Shaohao (east)
Zhuanxu (north)
Yellow Emperor (center)
Shennong (west)
Fuxi (south)
The Book of Rites (禮記) equates the Five Emperors with the Five Lineages (五氏), which comprise:
Youchao-shi (有巢氏)
Suiren-shi (燧人氏)
Fuxi (伏羲氏)
Nüwa (女媧氏)
Shennong (神農氏)
All these "emperors" were only people with great contributions or famous rulers of tribal unions. From the Bamboo Annals and Classic of History their positions are known to have been gotten by election by other chiefs in the tribal unions. When they die their children may succeed the positions of the ruler of their own tribe but not the position of the ruler of the tribal union. Their power is much less than the historical Chinese emperors generally commencing with the first Emperor of China, Qin Shi Huang (秦始皇), who coined a new term for "Emperor" (huangdi 皇帝) by combining the titles of "sovereign" (huang 皇) and "god-king" (di 帝) (which is homophonic with the name of the "Yellow Emperor" the first traditional emperor (黄帝)) and who had absolute power over the people.
See also
List of Neolithic cultures of China
Emperor of China
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Mythology
History of China | Chinese mythology | Numeric epithets
Alternative Names (異名):
三皇五帝, Three Sovereigns and Five Emperors
The Three Sovereigns and Five Emperors (Chinese: 三皇五帝; pinyin: Sānhuáng wǔdì; Wade-Giles: San-huang wu-ti) were mythological rulers of China during the period from c. 2852 BCE to 2205 BCE, which is the time preceding the Xia Dynasty.
(Actually, the translation of 帝 dì/dei5 is a problematic one in that it is most often translated using its modern sense, which did not arise until after the advent of an imperial state under Qin Shi Huang (秦始皇 Qínshĭhuáng/Cen4héi2wong4). Its original meaning, and the most likely translation thereof, is that of supreme being, a kind of Übermensch, rather than 'emperor'. The character 帝 originally represented a shaman wearing a liturgical mantel.)
The Three Sovereigns
The Three Sovereigns, sometimes known as the Three August Ones, were said to be god-kings or demigods who used their magical powers to improve the lives of their people. Because of their lofty virtue they lived to a great age and ruled over a period of great peace.
The Three Sovereigns are ascribed various identities in different Chinese historical texts. The Records of the Grand Historian by Sima Qian states that they were:
The Heavenly Sovereign (天皇);
The Earthly Sovereign (地皇);
The Human Sovereign (泰皇 or 人皇),
The Yundou shu (運斗樞) and Yuanming bao (元命苞) identify them as:
Fuxi (伏羲)
Nüwa (女媧)
Shennong (神農)
Fuxi and Nüwa are respectively the god and goddess, husband and wife credited with being the ancestors of humankind after a devastating flood. The invention of the Primal Arrangement of the Eight Trigrams (Xian Tian Ba Gua, 先天八卦) is attributed to Fuxi. Shennong invented farming and was the first to use herbs for medical purposes.
The I Ching starts like this: “In the old times of King Fuxi’s regime, he observed sky and the stars when he looked upwards, and researched the earth when he looked downwards, and watched the birds and beasts to see how they lived in their environment. He took examples from nearby and far away, and then made 8 Yin Yang signs to simulate the rules of universe...After Fuxi died, Shennong rose. He made Plow and taught people how to grow crops and fish. He invented money and market for the exchange of goods."
The Shangshu dazhuan (尚書大傳) and Baihu tongyi (白虎通義) replace Nüwa with Suiren (燧人), the inventor of fire. The Diwang shiji (帝王世紀) replaces Nüwa with the Yellow Emperor (黄帝), the supposed ancestor of all Han Chinese people.
The Five Emperors
The Five Emperors were legendary, morally perfect sage-kings. According to the Records of the Grand Historian they were:
The Yellow Emperor (黄帝)
Zhuanxu (顓頊)
Emperor Ku (帝嚳)
Emperor Yao (堯)
Emperor Shun (舜)
Yao and Shun are also known as the Two Emperors, and, along with Yu the Great (禹), founder of the Xia dynasty, were considered to be model rulers and moral exemplars by Confucians in later Chinese history. The Shangshu Xu (尚書序) and Diwang shiji include Shaohao (少昊) instead of the Yellow Emperor.
The Song of Chu (楚辭) identifies the Five Emperors as directional gods:
Shaohao (east)
Zhuanxu (north)
Yellow Emperor (center)
Shennong (west)
Fuxi (south)
The Book of Rites (禮記) equates the Five Emperors with the Five Lineages (五氏), which comprise:
Youchao-shi (有巢氏)
Suiren-shi (燧人氏)
Fuxi (伏羲氏)
Nüwa (女媧氏)
Shennong (神農氏)
All these "emperors" were only people with great contributions or famous rulers of tribal unions. From the Bamboo Annals and Classic of History their positions are known to have been gotten by election by other chiefs in the tribal unions. When they die their children may succeed the positions of the ruler of their own tribe but not the position of the ruler of the tribal union. Their power is much less than the historical Chinese emperors generally commencing with the first Emperor of China, Qin Shi Huang (秦始皇), who coined a new term for "Emperor" (huangdi 皇帝) by combining the titles of "sovereign" (huang 皇) and "god-king" (di 帝) (which is homophonic with the name of the "Yellow Emperor" the first traditional emperor (黄帝)) and who had absolute power over the people.
See also
List of Neolithic cultures of China
Emperor of China
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Mythology
History of China | Chinese mythology | Numeric epithets
Ranka (爛柯)
Ranka (爛柯)
Alternative Names (異名):
爛柯, Ranka
Ranka or Lankeshan ji, or Rotten Battle Axe in English, is a Chinese legend similar to that of Rip Van Winkle. Ranka predates that by at least a 1000 years. The exact date of origin of the legend is unknown.
The Legend
The legend features a woodcutter, Wang Chih, and his encounter with the two immortals in the mountains.
Wang Chih was a hardy young fellow who used to venture deep into the mountains to find suitable wood for his axe. One day he went farther than usual and became lost. He wandered about for a while and eventually came upon two strange old men who were playing Go, their board resting on a rock between them. Wang Chih was fascinated. He put down his axe and began to watch. One of the players gave him something like a date to chew on, so that he felt neither hunger nor thirst. As he continued to watch he fell into a trance for what seemed like an hour or two. When he awoke, however, the two old men were no longer there. He found that his axe handle had rotted to dust and he had grown a long beard. When he returned to his native village he discovered that his family had disappeared and that no one even remembered his name.
See also
Go
History of Go
Chinese mythology
Links
Kiseido Publishing Company (Japan), The Immortals, http://www.kiseido.com/printss/immort.html
China stubs | Chinese history stubs | History of China | Chinese mythology
Alternative Names (異名):
爛柯, Ranka
Ranka or Lankeshan ji, or Rotten Battle Axe in English, is a Chinese legend similar to that of Rip Van Winkle. Ranka predates that by at least a 1000 years. The exact date of origin of the legend is unknown.
The Legend
The legend features a woodcutter, Wang Chih, and his encounter with the two immortals in the mountains.
Wang Chih was a hardy young fellow who used to venture deep into the mountains to find suitable wood for his axe. One day he went farther than usual and became lost. He wandered about for a while and eventually came upon two strange old men who were playing Go, their board resting on a rock between them. Wang Chih was fascinated. He put down his axe and began to watch. One of the players gave him something like a date to chew on, so that he felt neither hunger nor thirst. As he continued to watch he fell into a trance for what seemed like an hour or two. When he awoke, however, the two old men were no longer there. He found that his axe handle had rotted to dust and he had grown a long beard. When he returned to his native village he discovered that his family had disappeared and that no one even remembered his name.
See also
Go
History of Go
Chinese mythology
Links
Kiseido Publishing Company (Japan), The Immortals, http://www.kiseido.com/printss/immort.html
China stubs | Chinese history stubs | History of China | Chinese mythology
Qibo (岐伯)
Qibo (岐伯)
Alternative Names (異名):
Qibo, 岐伯, 기백, Qíbó(pinyin), Chi Bo(Wade-Giles)
Qibo, was a mythological Chinese doctor, employed by Huangdi (the Yellow Emperor) as his minister. It is said that he was enlightened with the knowledge of traditional Chinese medicine by an ethereal being from the heavens.
He was a doctor in shanggu shidai (simplified Chinese: 上古时代; traditional Chinese: 上古時代; pinyin: shànggǔ shídài) in legend. He lived in Beidi (Chinese: 北地; pinyin: běidì, now Qingyang).
It is said that he had learned medicine from some celestial being like Guangchengzi, Chisongzi (Chinese: 赤松子; pinyin: chìsōngzǐ), Zhongnanzi (Chinese: 中南子; pinyin: zhōngnánzǐ). He recognized medicinal herb in daylight, learned Tao of health maintenance and mastered jingluo medicine. Zhongnanzi recommended Qibo to Huangdi, while Huangdi asked Tao to Guangchengzi in Kongtong Mountains. Qibo became the chancellor of Huangdi. He sampled medicinal herbs by the order of Huangdi. Huangdi Neijing is the a book comprising the dialogues regarding medicinal problems between Huangdi and Qibo.
The renowned sinologist Paul Unschuld maintains based on phonetic resemblances that the elusive Qibo might actually have been Hippocrates.
Traditional Chinese medicine | History of China | Chinese mythology | Asian mythology stubs | Chinese people stubs
Alternative Names (異名):
Qibo, 岐伯, 기백, Qíbó(pinyin), Chi Bo(Wade-Giles)
Qibo, was a mythological Chinese doctor, employed by Huangdi (the Yellow Emperor) as his minister. It is said that he was enlightened with the knowledge of traditional Chinese medicine by an ethereal being from the heavens.
He was a doctor in shanggu shidai (simplified Chinese: 上古时代; traditional Chinese: 上古時代; pinyin: shànggǔ shídài) in legend. He lived in Beidi (Chinese: 北地; pinyin: běidì, now Qingyang).
It is said that he had learned medicine from some celestial being like Guangchengzi, Chisongzi (Chinese: 赤松子; pinyin: chìsōngzǐ), Zhongnanzi (Chinese: 中南子; pinyin: zhōngnánzǐ). He recognized medicinal herb in daylight, learned Tao of health maintenance and mastered jingluo medicine. Zhongnanzi recommended Qibo to Huangdi, while Huangdi asked Tao to Guangchengzi in Kongtong Mountains. Qibo became the chancellor of Huangdi. He sampled medicinal herbs by the order of Huangdi. Huangdi Neijing is the a book comprising the dialogues regarding medicinal problems between Huangdi and Qibo.
The renowned sinologist Paul Unschuld maintains based on phonetic resemblances that the elusive Qibo might actually have been Hippocrates.
Traditional Chinese medicine | History of China | Chinese mythology | Asian mythology stubs | Chinese people stubs
Jiang Ziya (姜子牙, Chinese)
Jiang Ziya (姜子牙)
Alternative Names (異名):
姜尙(本名), 姜太公, 呂尙, 太公望, 姜子牙, Jiāng Zǐyá,Jiang Ziya
Ancestral name (姓): Jiang (姜, Jīang)
Clan name (氏): Lü (呂, Lǚ)
Given name (名): Shang (尚, Shàng) or Wang (望, Wàng)
Courtesy name (字): Ziya (子牙, Zǐyá)
Posthumous name (謚): Elder Duke (太公, Tàigōng)
Jiang Ziya (Chinese: 姜子牙, Pinyin: Jiāng Zǐyá) (dates of birth and death unknown), a Chinese semi-mythological figure, resided next to the Weishui River about 3,000 years ago. The region was the feudal estate of King Wen of Zhou. Jiang Ziya knew King Wen was very ambitious so he hoped to get his attention.
He often went angling at the Weishui River, but he would fish in a bizarre way. He hung a straight hook, with no bait, three feet above the water. He over and over again said to himself, "Fish, if you are desperate to live, come and gulp down the hook by yourself."
In a little while his outlandish way of fishing was reported to King Wen, who sent a soldier to bring him back. Jiang noticed the soldier coming, but did not care about him. Jiang just continued with his fishing, and was soliloquising, "Fishing, fishing, no fish has been hooked—but shrimp is up to tomfoolery." The soldier reported this back to King Wen, who became more interested in Jiang.
King Wen sent a bureaucrat to invite Jiang this time. But Jiang again paid no attention to the invitation. He simply carried on fishing, saying, "Fishing, fishing, the big fish has not been hooked—but a small one is up to mischief."
Then King Wen realized Jiang might be a great genius so he went to invite Jiang personally, and brought many magnificent gifts with him. Jiang saw the king's earnest desire so Jiang decided to work for him.
Jiang aided King Wen and his son in their overthrow of the Shang Dynasty; they established the Zhou Dynasty in its stead. Jiang was given the title (hao) of Taigong so people called him Jiang Taigong. His treatise on military strategy, Six Secret Teachings, is considered one of the Seven Military Classics of Ancient China.
Jiang Ziya's seventh generation descendant (his great-grandson's great-grandson's son) was Jiang Chi (姜赤). Jiang Chi had a great-grandson named Shi (傒), who was given a piece of land in Shandong province called "Lu" (盧). He took his surname from the land. All Chinese with the last name Lu (盧) can trace their ancestry back to Jiang Ziya
In popular culture
He is a prominent character in the popular Chinese classic novel Creation of the Gods (封神演義).
There are two xiehouyu about him:
Grand Duke Jiang fishes - those who are willing jump at the bait (姜太公釣魚──願者上鉤), which means "put one's own head in the noose".
Grand Duke Jiang investiture the gods - omitting himself (姜太公封神──漏咗自己), which means "leave out oneself".
In the scenario "Chinese Unification" of the Civilization IV: Warlords expansion pack, Jiang Ziya is the leader of the State of Qi.
The protagonist of Hoshin Engi is based on Jiang Ziya
See also
Chinese mythology
King Wu of Zhou
Zhou Dynasty
Shang Dynasty
Links
http://en.wikipedia.org/wiki/Jiang_Ziya
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
Chinese chancellors | Chinese generals | Chinese mythology | Chinese centenarians | Zhou Dynasty | Fengshen Yanyi characters
Alternative Names (異名):
姜尙(本名), 姜太公, 呂尙, 太公望, 姜子牙, Jiāng Zǐyá,Jiang Ziya
Ancestral name (姓): Jiang (姜, Jīang)
Clan name (氏): Lü (呂, Lǚ)
Given name (名): Shang (尚, Shàng) or Wang (望, Wàng)
Courtesy name (字): Ziya (子牙, Zǐyá)
Posthumous name (謚): Elder Duke (太公, Tàigōng)
Jiang Ziya (Chinese: 姜子牙, Pinyin: Jiāng Zǐyá) (dates of birth and death unknown), a Chinese semi-mythological figure, resided next to the Weishui River about 3,000 years ago. The region was the feudal estate of King Wen of Zhou. Jiang Ziya knew King Wen was very ambitious so he hoped to get his attention.
He often went angling at the Weishui River, but he would fish in a bizarre way. He hung a straight hook, with no bait, three feet above the water. He over and over again said to himself, "Fish, if you are desperate to live, come and gulp down the hook by yourself."
In a little while his outlandish way of fishing was reported to King Wen, who sent a soldier to bring him back. Jiang noticed the soldier coming, but did not care about him. Jiang just continued with his fishing, and was soliloquising, "Fishing, fishing, no fish has been hooked—but shrimp is up to tomfoolery." The soldier reported this back to King Wen, who became more interested in Jiang.
King Wen sent a bureaucrat to invite Jiang this time. But Jiang again paid no attention to the invitation. He simply carried on fishing, saying, "Fishing, fishing, the big fish has not been hooked—but a small one is up to mischief."
Then King Wen realized Jiang might be a great genius so he went to invite Jiang personally, and brought many magnificent gifts with him. Jiang saw the king's earnest desire so Jiang decided to work for him.
Jiang aided King Wen and his son in their overthrow of the Shang Dynasty; they established the Zhou Dynasty in its stead. Jiang was given the title (hao) of Taigong so people called him Jiang Taigong. His treatise on military strategy, Six Secret Teachings, is considered one of the Seven Military Classics of Ancient China.
Jiang Ziya's seventh generation descendant (his great-grandson's great-grandson's son) was Jiang Chi (姜赤). Jiang Chi had a great-grandson named Shi (傒), who was given a piece of land in Shandong province called "Lu" (盧). He took his surname from the land. All Chinese with the last name Lu (盧) can trace their ancestry back to Jiang Ziya
In popular culture
He is a prominent character in the popular Chinese classic novel Creation of the Gods (封神演義).
There are two xiehouyu about him:
Grand Duke Jiang fishes - those who are willing jump at the bait (姜太公釣魚──願者上鉤), which means "put one's own head in the noose".
Grand Duke Jiang investiture the gods - omitting himself (姜太公封神──漏咗自己), which means "leave out oneself".
In the scenario "Chinese Unification" of the Civilization IV: Warlords expansion pack, Jiang Ziya is the leader of the State of Qi.
The protagonist of Hoshin Engi is based on Jiang Ziya
See also
Chinese mythology
King Wu of Zhou
Zhou Dynasty
Shang Dynasty
Links
http://en.wikipedia.org/wiki/Jiang_Ziya
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
Chinese chancellors | Chinese generals | Chinese mythology | Chinese centenarians | Zhou Dynasty | Fengshen Yanyi characters
Emperor Ku (帝嚳)
Emperor Ku (帝嚳)
Alternative Names (異名):
帝嚳, Kù, Emperor Ku
Kù (traditional Chinese: 帝嚳) was a legendary Emperor of China. He is the great grandson of the Yellow Emperor. According to speculative dates (from after 100 BC) he ruled from c. 2436 BC – c. 2366 BC.
Links
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
Alternative Names (異名):
帝嚳, Kù, Emperor Ku
Kù (traditional Chinese: 帝嚳) was a legendary Emperor of China. He is the great grandson of the Yellow Emperor. According to speculative dates (from after 100 BC) he ruled from c. 2436 BC – c. 2366 BC.
Links
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_mythology
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_mythology
Subscribe to:
Comments (Atom)